dijous, 4 de desembre de 2008

Ja saps què és la Col·lecció Qâdar?

És literatura. Traduïm al català obres d'autors francòfons magrebins i subsaharians per als adolescents catalans de pares africans.

És una eina. Intentem convertir la llengua catalana en un instrument d'enllaç amb les seves cultures d'origen, ja que la majoria no poden llegir ni en francès ni en àrab.

És prevenció. Els proposem que llegeixin en català alguns temes fonamentals per a la societat occidental (la igualtat de la dona, la tolerència religiosa, el comportament democràtic...) i explicats per autors dels seus països d'origen.

És una invitació. Desitgem que estimin dues pàtries, dues cultures i uns mateixos valors de convivència.

Si t'interessa, t'agrairé que ens facis costat assistint a la presentació del segon llibre de la Col·lecció Qâdar.Le Maghreb. Le Sahel. Milles kilomètres physiques de distance par rapport à la Catalogne. Milles autres de distance mentale (plus difficile encore à parcourir…) par rapport à la connaissance que la plupart des catalans ont de la littérature Maghrébine et africaine en géneral… ENVIAT PER RAMON SARGATAL.publicat amb permís de l'autor